יום ראשון, 4 באוגוסט 2019

הדרך שלי הדרך שלך




כשחייתי ביפן, היתה לי קבוצת ילדים - ארבע בנות ושני בנים. לימדתי אותם אנגלית פעם בשבוע בכל פעם בבית של אחד מהם. תמיד שמחנו כל כך להיות ביחד, ובזכותם בעצם למדתי להכיר שירי ילדים רבים באנגלית. נפגשנו למשך חמש שנים מכיתה אל״ף עד כיתה ה׳. כמה אני מתגעגע אליהם. מכיוון שהשיעורים נערכו בבתים שלהם, הכרתי גם את המשפחות, חגגנו חגים, יצאנו לטיולים ואספנו חוויות משותפות רבות.

באחד הימים, כשרכבתי לי יום אחד באופניים בדרכי לשיעור שלהם האזנתי לשיר אותו התכוונתי ללמד. זה שיר ילדים, שכל ילד דובר אנגלית מכיר. זימזמתי לעצמי את המילים ברוח הסתיו הנעימה ולמדתי אותו בעל פה.

Row, row, row your boat
Gently down the stream
Merrily merrily merrily merrily
Life is but a dream



השיר הזה מצא אותי ממש לקראת קבלת חגורה שחורה באייקידו, כשהתחלתי להבין כיצד אני באמת אוהב להתאמן וכיצד אני חושב שיתאים לי ללמד בעתיד. בעודי מאזין לשיר, מצאתי אותו פתאום כל כך מתאים לאייקידו שאני מחפש:

חֲתֹר חֲתֹר חֲתֹר חֲתֹר בְּסִירָה שֶׁלְּךָ
בַּעֲדִינוּת בְּמוֹרַד הַזֶּרֶם
בְּשִׂמְחָה בְּשִׂמְחָה בְּשִׂמְחָה בְּשִׂמְחָה
הַחַיִּים הֵם אַךְ חֲלוֹם



וכך השיר התחבר לי לאייקידו

חתור בסירה שלך
חתור בסירה שלך, חתור בעצמך, חתור ביחד.
מצא את האייקידו שלך, התאמן עליו.
אל תנסה להיות המורה של כל מי שאתה מתאמן איתו.
אל תכפה את האייקידו שלך על הפרטנר שלך.


בעדינות
חתור, אך ברגש, וללא כוח מיותר.
לא באדישות אלא בשלווה ובאמון.
התאמן והתקדם בקצב שלך. באייקידו של רגש וללא כוחניות.


במורד הזרם
משמצאת את הדרך, צעד בה ולא נגדה. משמצאת את הזרם שלך, זרום איתו, אך אל תיפול לעצלות - אל תשכח להמשיך לחתור.
חתור בעדינות בזרם שלך, בסירה שלך. ללא התערבות בסירות של אחרים.
הבן את משמעות שלוות היצירה וההתפתחות בקצב שתואם את התקופה.

בשמחה
חפש אחד השמחה שבלימוד ובאימון - השמחה שבהתפתחות, שמחת החיים והאור.

החיים הם אך חלום
החיים חולפים כהרף עין כחלום. חיה את חייך בשאיפה לטוּב ולאושר, ובשאיפה לטיפוח אהבה, שלום ובריאות.
הבנה וקבלה של החיים ושל הטבעי - חיים ומוות, הצלחה וכשלון, קבלת השונה.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה